央視首部AI譯制英文版系列微紀(jì)錄片《來(lái)龍去脈》今日開(kāi)播:講解龍之起源
快科技3月12日消息,今年是中國(guó)農(nóng)歷龍年,龍是中華民族的圖騰,具有剛健威武的雄姿、勇猛無(wú)畏的氣概、福澤四海的情懷、強(qiáng)大無(wú)比的力量。
央視專門(mén)制作了一部《來(lái)龍去脈》系列微紀(jì)錄片中文版由總臺(tái)影視劇紀(jì)錄片中心制作,已于春節(jié)期間在央視綜合頻道、紀(jì)錄頻道播出。
近日還通過(guò)人工智能全流程賦能譯制了英文版,今日起在央視頻首播。
該片英文版共7集,每集約5分鐘,以幽默詼諧的解說(shuō)、妙趣橫生的畫(huà)面,回望中華民族悠久歷史,歷數(shù)一連串盛世“龍顏”。
其中包括河南濮陽(yáng)的蚌塑龍、紅山文化的C型玉龍、二里頭遺址的綠松石龍、戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的龍形玉飾、漢朝的龍紋瓦當(dāng)?shù)?,將歷史學(xué)、文學(xué)、考古學(xué)、生物學(xué)融會(huì)貫通、抽絲剝繭,向海外受眾細(xì)說(shuō)中國(guó)龍的“來(lái)龍去脈”。
據(jù)介紹,總臺(tái)影視翻譯制作中心和技術(shù)局聯(lián)合成立“智能譯”團(tuán)隊(duì),采用最先進(jìn)的AI技術(shù),賦能該片從聲音識(shí)別、文本翻譯、聲線克隆到分軌替換等全譯制流程。
英文版譯配高度還原了中文原片的文風(fēng)以及旁白的“性格龍?jiān)O(shè)”,通過(guò)人機(jī)協(xié)同降低譯制成本、確保譯制精準(zhǔn)度,極大提升了譯制效率。
英文版《來(lái)龍去脈》還將陸續(xù)在CGTN、央視網(wǎng)等平臺(tái)播出。
此外,西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、印尼語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)等多語(yǔ)種版也將充分運(yùn)用總臺(tái)自主AI技術(shù)輔助完成譯制,與全球受眾分享中國(guó)龍文化的博大精深。
本站所有文章、數(shù)據(jù)、圖片均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),一切版權(quán)均歸源網(wǎng)站或源作者所有。
如果侵犯了你的權(quán)益請(qǐng)來(lái)信告知我們刪除。郵箱:business@qudong.com